bookmark bookmark  
Glenda DiMuro On November - 10 - 2010

Volta e meia me perguntam como funciona o processo de homologação de diplomas brasileiros na Espanha.  

Da mesma maneira que um diploma obtido na Espanha não vale automaticamente no Brasil, um título de ensino superior brasileiro necessita passar por um processo para ser validado na Espanha. E tudo isso normalmente inclui tempo, dinheiro e muito estudo.

A homologação permite que o diploma estrangeiro tenha os mesmos efeitos (tanto acadêmicos quanto profissionais) que um título acadêmico espanhol, em todo o território nacional.

Existem dois tipos de homologações e dependendo do caso os interessados devem dirigir-se a distintos órgãos competentes:

1)     Os títulos universitários, tais como licenciaturas ou bacharelatos, são de responsabilidade da Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones del Ministerio de Educación.

Existe uma lista de títulos universitários espanhóis que permitem a homologação e você deve procurar o equivalente ao seu no Brasil. Algumas profissões existem no Brasil mas não existem (ou não se permite homologar) na Espanha, portanto é preciso ter bastante cuidado.

Por exemplo: por aqui não existe a profissão de Engenheiro Civil como tal, já que o arquiteto tem mais atribuições que no Brasil. Neste caso, o interessado tem duas opções: ou tentar a homologação por um título de Aparejador / Ingeniero Técnico de Obras Públicas, especialidad en Construcciones Civiles (que seria um profissional técnico e não superior) ou o título de Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. É uma decisão importante, já que optar por uma ou outra influencia tanto nas provas que você vai realizar quanto no título final que vai obter, já que uma vez homologado, não se pode voltar a homologar (explicando: se você escolhe homologar por um diploma de aparejador, seu título vai ser de um técnico e não de um ensino superior. É um caminho mais curto e menos exigente, mas depois nunca mais poderá mudar para o título de engenheiro, ao menos que curse novamente a faculdade na Espanha).

 2)     Os diplomas de pós graduação, como mestrado e doutorado, passam por um processo mais simples e são homologados diretamente nas universidades espanholas.

Documentação necessária para a homologação de diplomas de ensino superior:

- Impresso de solicitud e pagamento da taxa;

- Fotocópia autenticada do documento que acredite a identidade e nacionalidade do solicitante (passaporte);

- Fotocópia autenticada do diploma (ou algum comprovante que acredite a sua expedição);

- Fotocópia autenticada do histórico acadêmico, onde constem todas as matérias cursadas (bem como a carga horária e as notas obtidas em cada uma) e a duração total do curso (em anos ou semestres).

Tanto o diploma quanto o histórico devem ser oficiais, onde apareça o carimbo ou selo da Universidade Brasileira, e toda e qualquer  assinatura que apareça deve ser reconhecida em cartório.

Ambos os documentos ainda devem passar por um processo prévio à homologação na Espanha. Necessariamente devem ser legalizados no Brasil pelo Ministério de Assuntos Exteriores e pela Embaixada Espanhola (qualquer Consulado Espanhol no Brasil pode fazer este trâmite para você. Procure o do seu estado ou o mais próximo – veja lista). Depois da legalização, estes dois documentos devem ser traduzidos para o espanhol por um tradutor oficial.

Tanto o diploma quanto o histórico escolar e o passaporte são imprescindíveis para dar início ao processo na Espanha. Muita gente entrega também o conteúdo programático de cada disciplina cursada, embora isto não seja solicitado nesta fase do processo. Aconselho a quem tiver grana sobrando que o faça, pois pode economizar tempo. Mas não esqueça que toda esta papelada também deve ser traduzida, o que custa uma nota preta. Mesmo assim, o fato de entregar um livro com tudo que foi dado em aula não é garantia de nada.

Onde entregar a documentação:

- Em qualquer Registro Público da Administración General del Estado, Comunidades Autónomas e alguns das Administraciones Locales.

- Em Madrid, diretamente nos registros do Ministério de Educação: C) Los Madrazo, Nº 15-17 ou Paseo del Prado, Nº 28 ou C/ Torrelaguna, Nº 58.

Resolução:

O proceso de solicitação da homologação é demorado. No meu caso, levaram nove meses para fazer um primeiro contato.

A resposta pode ser a homologação concedida, a denegação ou a homologação condicionada, que é o que ocorre com a grande maioria (me arrisco a dizer com todos) dos diplomas expedidos em países que não fazem parte na Comunidade Européia.

Homologação condicionada significa que você deve superar alguns requisitos formativos complementários. Neste caso, você receberá um informe dizendo quais as carências formativas observadas no seu historio escolar e lhe será dado um prazo para superar-las. Este informe também autoriza a sua matrícula em qualquer universidade espanhola.

Resumo da novela: você deve buscar algum centro educativo onde exista um curso igual ao seu e pedir que a secretaria avalie o seu informe e lhe indique em quais disciplinas você deve se matricular, já que nem sempre as matérias aparecem especificadas. Depois de aprovar e superar as tais carências do seu histórico, você deve dirigir-se mais uma vez ao MEC e reavaliar o seu processo.

No meu caso, eu pedi a homologação ao título de arquiteta. Nove meses depois que entreguei a documentação, chegou uma carta dizendo que eu tinha carências em estruturas, urbanismo e instalações, e que poderia ou realizar provas ou fazer um Trabalho Final de Graduação (onde deveriam ser abarcados todos estes quesitos). Um TFG no Brasil é pior que um parto (meus amigos arquitetos que já passaram por isso podem confirmar), quem dirá na Espanha com seus Códigos Técnicos da Edificação e o diabo. Final da história: nunca me atrevi a me matricular e perdi o prazo. Agora se quiser tentar homologar novamente, tenho que começar o processo do início.

Enfim, não é uma coisa fácil, mas não é impossível. Também não é um processo que se faz de um dia para o outro, sem muito esforço e dedicação. Muito pelo contrário.

Se você pretende viver na Espanha por muito tempo, vale a pena tentar. E fica a dica: procure uma Universidade onde você conheça pelo menos alguém que já conseguiu homologar um título da sua mesma área. Facilita bastante o trabalho.

Boa sorte!

Mais informações: aqui e aqui

Categories: Espanha

28 comentários

  1. Então compensa mais estudar um curso superior inteiro na Espanha, huahuauhuahua…
    Pretendo ser arquiteto assim que aposentar-me. Não quero voltar a estudar agora porque eu e minha esposa pretendemos ser um(a) filho(a) logo e eu não gostaria de ficar ausente dos primeiros anos de vida de nosso(a) herdeiro(a). Não sei o que Deus reservará para nós depois que conhecermos a Espanha, mas foi bom saber dessa burocracia toda. Ela poderá ser muito útil para nós ou mesmo para algum conhecido nosso que queira mudar-se para lá.

  2. Lena says:

    ¡Enhorabuena por el post!

    Olá Glenda, mais claro impossível toda a informaçao que disponibilizaste!
    Também ando na luta para “homologar el título” de arquiteta em Espanha e é verdade: faz falta tempo, dinheiro, organização e paciência!
    Só não podemos desistir!
    ¡Besitos desde Galicia guapa!

  3. Renilse says:

    Glenda,

    Te parabenizo pela disponiblidade…ao ler seu post pude lembrar da Odiséia da homologaçao(parte I) rsrsrs. Dei entrada no meu processo em julho. Aguardo as cenas dos próximos capítulos juntando os euros e programando o tempo para cumprir as exigencias que virao…

    Um beijo!!!

  4. Gabriela says:

    Oi, vcs podem me informar sobre um tradutor juramentado para o espanhol em São Paulo. Ouvi dizer que na Espanha eles ñ aceitam documentos traduzidos por tradutor brasileiro, é verdade isso? Obrigada!!

    • glenda.dimuro says:

      Olha Gabriela, normalmente o Consulado Espanhol em São Paulo tem uma lista com vários tradutores juramentados. Qto aos documentos traduzidos por brasileiros não valerem ba Espanha, é mentira. Acontece que o tradutor deve ser JURAMENTADO de verdade, com número de registro e essas coisas…se não, não vale.

  5. Ytamara Clara says:

    Será que para cursos tecnicos é o mesmo procedimento? terminei Edificações no Cefet.

    • Glenda DiMuro says:

      Muito provavelmente você terá que homologar seu título por um equivalente, pois acho difícil ter algum curso técnico com o conteúdo das disciplinas igual ao daqui. Mas acho que tá para tentar sim!

  6. André Lopes Flores says:

    Olá, Glenda, como vai?
    Navegava pela internet procurando informações exatamente contrárias: Como validar um diploma Espanhol no Brasil? Felizmente deparei-me com suas palavras e me ocorreu pedir sua dica. Pretendo iniciar um curso de Mestrado (Máster) em uma destas duas Intituiçõs: Centro de Estudios Sócrates ou Universitat Autònoma de Barcelona. Trata-se de um curso na área do Direito, específicamente trata-se de um curso de “Perito Calígrafo y Documentoscopia”. Você conhece estas Instituições de Ensino? Sabe dizer algo sobre a possibilidade de validar os diplomas emitidos por estas, aqui no Brasil? Sabe algo sobre este procedimento de validação no Brasil?
    Uma última e importante informação: o curso seria realizado na modalidade “à distância”.
    Grato por suas palavras,
    André Flores – Rio de Janeiro, Brasil.

    • Glenda DiMuro says:

      Oi André. Da Universidad Autonoma eu já ouvi falar, mas não coheço ninguém de lá. Com relação a cursos realizados a distância, há algunos anos atrás o MEC não via com bons olhos nenhum curso desse tipo. Inclusive na UFRGS, em Porto Alegre, onde reconheci meu diploma de Máster, eles exigiram uma cópia de todas as folhas do meu passaporte para garantir que o curso foi presencial e que eu estive aqui durante todo o tempo…Minha sugestão? Se realmente queres convalidar o curso no Brasil, antes de te matricular busque uma Universidade para reconhece-lo posteriormente, pergunte as exigências e veja se são compativeis com o curso a distância. Muita gente que não pretende entrar no mundo acadêmico não precisa necessariamente reconhecer um diploma, já que muitas empresas privadas não exigem.

      • Andre Flores says:

        Muito obrigado pelas respostas. Já imaginava algo parecido quanto so setor privado não fazer exigências de validação, e essa será a aplicabilidade. Quanto a forma como o MEC vê o o curso não presencial, “deve” ter mudado alguma coisa, pois, na Universidade onde concluí minha Pós cerca de 50% dos cursos oferecidos são não presenciais. E assim caminha a maioria das Faculdades… Mas, como bem frisado por você, farei as constatações porque aqui é fácil encontrar situações de “dois pesos e duas medidas”.
        Quanto ao curso que desejo, infelizmente, ainda não é oferecido na modalidade Master Oficial, somente Máster. Muito obrigado mais uma vez, forte abraço.

  7. Candida says:

    Ola Glenda! Foi muito bom achar seu blog!=)Obrigada!
    Vou aproveitar para lhe perguntar:
    -Tu sabe se a homologacao feita na Espanha vale para paises da Unicao Europeia?
    Candida, Porto Alegre.

    • Glenda DiMuro says:

      Oi Candida. Meus amigos de outros países da Europa que trabalham em Sevilla precisaram homologar seus títulos, mas é um processo diferente, muito mais rápido, fácil e com a seguraná de que sim, vai ser aprovada a homologação (acho que nem se chama assim). Provavelmente um diploma homologado na Espanha em outros países deverá passar por este mesmo processo.

  8. Eduardo Camacho says:

    Olá Glenda, obrigado pelas informações.
    Estou pretendendo ficar 6 meses em Madrid para uma curso de especialização em Enfermagem. Um hospital universitário tem programas para estrangeiros e me mandou uma lista de documentos para providenciar. A minha dúvida é que eles pediram para eu homologar meu título de enfermeiro, posso fazer isso aqui no Brasil? Vc sabe onde devo ir? Quais passos seguir?
    Estou perdido e o programa comecará em janeiro de 2012. Será que vai dar tempo? Aguardo seu contato. Meu email camachoef@gmail.com
    Obrigado pela ajuda.

    • Glenda DiMuro says:

      Olha Eduardo, que eu saiba a homologaçao do título é feita na Espanha. Para exercer a profissão deve ser feita junto ao Ministerio de Educação e pode levar vários meses até sair a resposta…que normalmente diz que vc tem que fazer uma série de provas. Esse curso é por alguma universidade? Normalmente para cursos de posgraduação é a propria universidade a que “reconhece” seu diploma, para fins exclusivamente acadêmicos, não para exercer a profissão.

      • Eduardo Camacho says:

        Obrigado Glenda, acabei de mandar um email para o Hospital Universitário explicando que não vou trabalhar como enfermeiro e sim apenas fazer uma pos-graduação. Realmente demora muito.
        Vou aguardar a resposta de lá e depois eu comento aqui.
        Abraço e muito sucesso. Parabéns pelo site. Eduardo.

  9. Jaciele Sell says:

    Oi Glenda.
    Quero muito ir fazer meu doutorado na Universidade de Granada, mas para isso precisarei validar meu diploma de mestre. Sabe se é muito demorado? Custa muito? E se eu resolver fazer novamente o mestrado, um ‘máster’, terei q validar meu diploma de graduada tambem?
    Tomara q possa me ajudar.
    Abraço.
    Jaci.

    • Glenda DiMuro says:

      Jaciele, informe-se bem junto à Universidad. Normalmente para fins acadêmicos o processo de homologação é feito na própria universidade, assinado pelo reitor mesmo, te permitindo fazer o curso e simplesmente estudar (não trabalhar) nessa instituição.

  10. Jaciele Sell says:

    Oi Glenda,
    Que alívio saber disso.
    Mas por outro lado, ja faz um tempo que estou enviando email p a ‘Escuela de Posgrado’ da UGR e eles não me respondem nada objetivamente, apenas me remetem a outros sites, embaixadas, conselhos, etc… estou ficando aflita!

    Mas muuito obrigada, é sempre bom ‘ouvir’ dicas de quem tem mais experiencia no assunto.

  11. Marcelle says:

    Ola Glenda!!!

    Estou cursando a Univerdade no Brasil, mas ainda nao terminei e gostaria de fazer um intercambio na Espanha.Pra eu saber em que Universidade espanhola posso me escrever e em que curso ou disciplinas posso pegar, tenho que me informa na minha universidade ou no consulado Espanhol???

    Gracias!

    • Glenda DiMuro says:

      Oi Marcelle. A primeira coisa a fazer é ir na sua universidade e perguntar se eles tem algum convênio com alguma universidade espanhola, isso é importante na hora de convaldiar os créditos das disciplinas quando você voltar ao Brasil.

  12. andreia says:

    Olá! Li tudo o que vocês postaram mais ainda estou com dúvidas…onde vou primeiro levar todos os meu documentos e diplomas? Como faço para iniciar tudo? Sou dentista e quero validar meu diploma na Espanha! Por favor me dêem uma luz!Estou perdida! Obrigada!

    • Glenda DiMuro says:

      Andreia, é só ler o texto: tens que levar na Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones del Ministerio de Educación da sua cidade.Boa sorte.

  13. andreia says:

    Obrigada! :)

  14. Marcelo Martins says:

    Olá, Glenda.

    Me chamo Marcelo e estou com uma duvida.

    Existe na Espanha algum curso tecnico voltado para segurança do trabalho?

    Porque, tenho vontade de fazer a homologação do meu diploma de tecnologo em segurança do trabalho, mas creio que não ha nenhum curso superior em segurança do trabalho na Espanha. então, eu estava pensando em homologar como tecnico. Desde ja obrigado pelas dicas acima.

    • Glenda DiMuro says:

      Oi Marcelo. Que eu saiba existem cursos a nivel de pós graduação. Só conheci engenheirose arquitetos seguranças do trabalho. Mas não sei, pode ser que exista. Boa sorte

Deixe o seu comentário

Glenda Dimuro